Album / Collection: Digimon Adventure Tri Character Song Digimon Ver.
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comAno koro yori zutto nobita sei to urahara ni
Sukoshi mo kawaranai nukumori ga yomigaeru
| Lyrics from Animelyrics.comAside from being taller than back then
You haven't changed at all your warmth has resurrected in me
|
Lyrics from Animelyrics.comNigirishimeru te ga natsukaishikute itooshikute
Oshikometa kotoba subete
Hora afretekisou ni naru
| Lyrics from Animelyrics.comI hold your hand tightly It's nostalgic, beloved...
All of the words I've held back
Seem to be spilling out of me
|
Lyrics from Animelyrics.comRashikunai to iwazu tsutsumikomu you ni
Dakishimete kureru ude
Mune ni fukaku kizande tachiagarun da
Together as one
Nagareyuku jikan wo tomeru sube mo shirazu
Tada tachitsukusu yori mo
Osorezu fumidasun da sore made ima wa mou sukoshi dake
| Lyrics from Animelyrics.comDon't tell me that's not like me, just hold me
In your arms as if wrapping around me
Carved deep inside our hearts we stand
Together as one
I don't know how to make the flow of time stop
But instead of standing still, paralyzed
We'll take a step forward without fear now until the end, even just a little
|
Lyrics from Animelyrics.comHajimari wa itsudatte totsuzen ni otozurete
Tsunagatta te to te wo hodokou to tamesu kedo
| Lyrics from Animelyrics.comWe always met abruptly in the beginning
And though I tried to undo our tightly held hands
|
Lyrics from Animelyrics.comUreshisou na koe ga mimi no saki wo naderu tabi ni
Donna kyori mo koerareru to
Shinjirareru hikari ga sasu
| Lyrics from Animelyrics.comWhenever your cheerful voice strokes the tips of my ears
I can believe that we can cross over
Any distance, to light the light
|
Lyrics from Animelyrics.comShinpai wa iranai nanimo kowakunai
Sou ieba uso ni naru
Soredemo mae wo muite tachimukaun da
Together as one
Nanika tadashii to ka machigai nante
Mada wakaranai kedo
Shinjita hikari mezashi
Tada susumu dake ashita no tame ni
| Lyrics from Animelyrics.comNo need for worry, there's nothing to fear!
Saying that would be a lie
And still, we face forward and stand against it
Together as one
I still don't know
What's right and what's wrong
But I'll aim for the light I believed in
And merely advance for the sake of tomorrow
|
Lyrics from Animelyrics.comKanarazu aru owari atarashii hajimari
Tsunagatte iku mirai
Dekiru koto nara zutto kono nukumori wo kanjite itai
Mamorubeki nakama to yuruginai shinrai
Tsumikasanaru jikan ga
Senobi osu sono toki ni
Tomo ni egao de irareru you ni
| Lyrics from Animelyrics.comA certain end, a new beginning
Are connected in the future
If I'm able, I want to feel this warmth forever
Friends we must protect and unwavering faith
Time is piling up
So that we will be able to laugh together
When the time comes that you push me forward
|
That "Hikari" is the only word written in katakana indicates to me that there's probably some double meaning there, for example, "Shinjita hikari" could mean "The light I believed in" or "Hikari, who I believed in"