- Home
- Anime
- D
- D.Gray-man Hallow
- Key - bring it on my destiny- - Key: Bring it on, my destiny
Key - bring it on my destiny-
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kizu ga itamu ano hi no koto mo subete ga jibun wo kaeru kagi darou | What happened that day that make my wounds hurt All these are the key that will change me. |
SUTAATO ni tatta wake ja nai iki wo hajime kimi wa hidari boku wa sore wo migi ni magatta | at the starting line without a reason. New beginnings on the right, things I like on the left So I twisted it far right. |
hajimete jibun de eranda michi da okubyou ni amayakashite ta kako wo koukai shita toki ni umareta | of this road I first chose by myself As I regretted my cowardly, spoiled past, it was born... |
mada mirai o mite iru | Still looking at the future. |
kizu ga itamu ano hi no koto mo subete ga jibun wo kaeru kagi darou mitero kore kara to sakenda koto mo kazuaru wakare tsunaide kono basho eranda no darou | What happened that day that make my wounds hurt All these are the key that will change me. When I screamed "Just wait and see what comes from now!" coming to this spot after countless partings, Surely this place is what I've chosen by myself. |
chuuou ni tatta akuma ga NIYAke nagara hitotsu wo shimesu boku wa sore wo furiharatta | and a demon standing in the middle. It points to one with a grin, and I just brushed it out of my way. |
acchi no keshiki wa wakaranai kedo hougaku wo yudaneru koto ga imi no nai koto to youyaku satotta | I'll never know what's waiting for me at the end, I've finally come to learn, that it's meaningless to let someone else choose your way for you. |
tashika ni ima jibun wo tsukutta subete wo tsunaide umareta KII darou daremo ga hajimete kaite ku michi nozonda ashita wo mukae ni ikou ka bright it on,my Destiny | surely was what had made me; the key born as all paths link together. We all have to write our own paths for the first time someday. So let's be there to meet the tomorrow we yearned for. Bring it on, my destiny! |
(I hope you understand) | I hope you understand |
Sweet damon's instruction | A sweet demon telling me "this way!" |
kikoenai yo kikoenai to | "Not hearing your say on this. Can't hear you!" |
That's make up all reasons | They all make up our reason for living. |
kinou no jibun ga iu darou | Isn't that what the you of yesterday was saying? |
tashika ni ima jibun wo tsukutta subete wo tsunaide umareta KII darou | surely was what had made me; the key born as all paths link together. |
kizu ga itamu ano hi no koto mo subete wa jibun wo kaeru kagi darou mitero kore kara to sakenda koto mo kazuaru wakare subete ga kono basho eranda no darou | What happened that day that make my wounds hurt All these are the key that will change me. As I screamed "Just wait and see what comes from now!" The countless partings, they've all led me here. It's the path I've chosen on my own. |
I hope you understand | I hope you understand |
Transliterated by riyuchan94
http://riyuchan94.blogspot.it/
Translated by jeidafei
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here