- Home
- Anime
- C
- Cross Ange: Tenshi to Ryuu no Rondo
- Kindan no Resistance - Forbidden Resistance
Kindan no Resistance
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Owari e to aragau sugata tameshiteru...? Nan no tame ni umare, ikite yuku no ka Mogaku dake jya, nani mo te ni dekinai | Will it test my resisting figure to the end...? For what reason are we born and alive Just by struggling, nothing will be achieved |
Kyomu no rakuen, soko ni imi wa aru no ka? | is there any meaning to it? |
Kudake chitta kibou wa, yukiba wo motomete Kurenai ni somaru kioku ni, namida nado wasurete Takaraka ni sasageyou, towa e no uta wo | My shattered hope searches for a destination With crimson-dyed memories, forget even your tears- Lift a song towards eternity up on high |
Namanurui jikan nante kirisute You feel the beat! (down!) Beat! (down!) hibikase Jouzetsu ni sora wo mau no mo, warukunai | Cleaving away lukewarm time, You feel the beat! (down!) Beat! (Down!) Resounding, It's not bad even if our chatter dances in the sky |
Kowarete mo kagayaki hanatsu hoshi no you ni Taemanaku oshi yoseru, kodoku no yami mo Yuuzen to dakishime tsuzuketai | and the stars which release brilliance even if they're broken Even in the steadily advancing darkness of your solitude, I want to calmly continue embracing you. |
Ima, shinjutsu wo koete... | Now, surpass reality... |
Kesenai kako nageite, tachidomaru yori mo Akireru hodo shinji nuite, buzama ni waraitai Izagiyoku tobitatou, asu ga matteru | More than coming to a halt, or grieving over the indelible past In my shock, I want to let out an unsightly laugh at this belief Take flight, gallantly- tomorrow is waiting |
Fuzoroi no omoi ga okosu kiseki Yuzurenai negai ga aru nara Subete sarake dashite, dokomade mo yukou yo | A miracle rises from my irregular thoughts If there's a wish you can't let go of, Lay it all bare- we'll go anywhere |
Kudake chitta kibou wa, aratana ketsui e Kurenai ni somaru kioku ni, namida nado wasurete Takaraka ni sasageyou, towa e no uta wo | My shattered hope goes towards a new resolution With crimson-dyed memories, forget even your tears- Lift a song towards eternity up on high |
Namanurui jikan nante kirisute You feel the beat! (down!) Beat! (down!) hibikase Jouzetsu ni sora wo mau no mo, warukunai | Cleaving away lukewarm time, You feel the beat! (down!) Beat! (Down!) Resounding, It's not bad even if our chatter dances in the sky |
Transliterated by Haruta_Ginnosuke
Translated by Rei
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here