Supuritto
Split

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player


Description: Ending theme

Vocals: Suneohair

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Arifurete iru    kimochi nante sa
Nanimo iwazu ni isso
Kiete shimaeba raku ni nareru noni

Lyrics from Animelyrics.com
If only things could get easier if
All those common feelings would
Fade to nothing all the more by saying nothing

Lyrics from Animelyrics.com
Mitsumeatteta kimi no hitomi ni
Utsuru jibun ga yureteru
Toboketa you ni kuchi wo aketa mama

Lyrics from Animelyrics.com
The me reflected in your eyes
When we gaze at each other is shaking
With his mouth wide open like he's playing dumb

Lyrics from Animelyrics.com
Sorezore no michi wo yuku
Sono wakaremichi
Mou nido to au koto no nai
Deai ha kanashisugiru

Lyrics from Animelyrics.com
I'll take every path
That crossroad
When you'll never see them again
Meeting someone is too sad

Lyrics from Animelyrics.com
Tarinai kimochi wo mochiyotte
Atatameta saki kara hiete itte
Sonna hazu nai tte shinjiteru
Ittai itsu made onnaji kotoba wo
Kakaekondenda    kakaekondenda

Lyrics from Animelyrics.com
Exchanging insufficient feelings
Growing cold after having warmed up
I believe that that can't be how it is
Just how long will I take upon myself
The same words? The same words?

Lyrics from Animelyrics.com
Mitsumetsudzukeru kimi no hitomi ni
Utsuru keshiki ga kawatta
Boku no shiranai atarashii hikari

Lyrics from Animelyrics.com
The landscape reflected in your eyes,
Which continue to gaze at it, have changed
There's a new light that I don't know

Lyrics from Animelyrics.com
Sorezore ni michi wo yuku
Ima, wakaremichi
Mou nido to furikaeranai
Kimochi ga hashirisugiru

Lyrics from Animelyrics.com
I'll take the paths respectively
Now, a crossroad
Without ever turning back again
My feelings run too far

Lyrics from Animelyrics.com
Kiesou na yoru ni dakiatte
Hiekitta karada de motsuretatte
Nanika tarinai tte kanjiteru
Ittai itsu kara uso mo tameiki mo
Kakaekondanda    sasaekirenai hodo

Lyrics from Animelyrics.com
Even if we make love on a night that's about to fade
And get tangled up with our completely cold bodies
I feel that something's not enough
For just how long have I taken upon myself
Lies and sighs, so many that I can't support them?

Lyrics from Animelyrics.com
Tarinai kimochi wo mochiyotte
Atatameta saki kara hiete itte
Sonna hazu nai tte shinjiteru
Ittai itsu made onnaji kotoba wo
Kakaekondenda    kakaekondenda

Lyrics from Animelyrics.com
Exchanging insufficient feelings
Growing cold after having warmed up
I believe that that can't be how it is
Just how long will I take upon myself
The same words? The same words?

Translated and transliterated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here