- Home
- Anime
- C
- CLANNAD After Story
- Toki o Kizamu Uta - A Song that ticks away Time
Toki o Kizamu Uta
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Sakasama ni sureba hora mata hajimaru yo Kizanda dake susumu jikan ni Itsuka boku mo haireru kana | When I turn it upside-down, look, it starts up again I wonder if I'll be able to someday enter The advancing time that only ticked away |
Atataka na hidamari ga ikutsu mo dekiteta Boku hitori ga koko de yasashii Atatakasa o omoikaeshiteru | Many warm spots of sunshine appeared Here by myself, I'm reminiscing About the tender warmth |
Suki de ita yo Kaze de me ga nijinde Tooku naru yo | Who I loved My eyes tear up in the wind And you become distant |
Nani mo ka mo kawatte mo Hitotsu dake hitotsu dake Arifureta mono da kedo Misete yaru kagayaki ni michita sono hitotsu dake Itsu made mo itsu made mo mamotte iku | Even if just about everything changes It was just one, it was just one Ordinary thing But in the brilliance that I'll show you, there's only one thing that was fulfilled I'll protect it forever and ever |
Mezamashidokei yori hayaku okita asa Sanninbun no asa-gohan o tsukuru kimi ga Soko ni tatte iru | On a morning when I woke up earlier than the alarm clock You're standing there Making breakfast for three |
Soba ni inai yo Kinou made sugu soba de boku o miteta yo | Who isn't by my side Up until yesterday, you were right by my side, looking at me |
Suki de ita yo Kimi dake to kimi dake to Utau uta da yo Boku-tachi no boku-tachi no Kizanda toki da yo Katahou dake tsuzuku nante Boku wa iya da yo | Who I loved It's a song that I sing Only with you, only with you It's our, it's our Time passed together I don't want to Continue on my own |
Kono machi ga kawatte mo Dore dake no kanashimi to deau koto ni natte mo Misete yaru hontou wa tsuyokatta toki no koto Saa iku yo arukidasu saka no michi o | Even if this town changes No matter how much sorrow I'm to encounter I'll show you when I was truly strong C'mon, let's go; we'll start walking on the sloped road |
Translated and transliterated by Atashi ♡
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here