Yake Ochinai Tsubasa
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
tooku senro ga nobiru kobiritsuita tsuchi kakato kara otoshi aruita kyori o hakatte mitari | Where the railroad tracks go on into the distance The sticky earth falls off of my heels I try to estimate the distance I've walked |
mou nanimo mayowanai | I won't be led astray anymore |
kanashi mazu ikiru sube mo mottenai mezasu kono saki ni matteru yuuki sore o te ni shitara owaru yume o mita | Or how to live without carrying sadness with us I had a dream that courage is waiting in the place we're aiming for And when I obtain it, all of this will end |
narabu shiroi ha wa onaji oogesa na baggu mada karappo dakedo taishite iru mono nanka nakatta | The straight rows of teeth are the same My giant bag is still empty But I didn't need much |
boku no senaka o osu | It pushes me forward |
asu e no kakehashi nantoka watatte hontou no tsuyosa o daremo mottenai mezametara sugu ni kyou mo arukidasou | Somehow we will cross the suspension bridge to tomorrow Nobody possesses true strength When we awaken we start walking right away again today |
taoerete shimau mae ni mitsu o kutsu de sukutte nonda darashi naku naru hitori da to | Before I collapse I scoop water with a shoe and drink What a careless person They said |
koko o hanareru aizu | Is a signal to leave this place |
kanashi mazu ikiru sube mo mottenai mezasu kono saki ni matteru yuuki sore o te ni shitara owaru yume o mita sora ga kawarihate hoshi wa megutte yuku mezametara sugu ni kyou mo arukidasou | Or how to live without carrying sadness with us Courage is waiting in the place we're aiming for When I obtained it, I had a dream with an end The sky is completely different with the stars surrounding us When we awaken we start walking right away again today |
Transliterated by tetrix1993
https://tetrix-anime.tumblr.com/
Translated by Rizuchan
http://www.rizuchan.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here