Kimi ga Ita Scene
A Scene With You

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player

Album / Collection: Character Songbook
Track # 4

Description: Kinomoto Touya Song

Sung by: Cerberus (Hisakawa Aya)
Lyrics/Composition: Ookawa Nanase
Arrangement: Negishi Takayuki
Romanization/Translation: NANGI & Takayama Miyuki


View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
 "Eien" no imi ga mada wakaranai kedo 
 Omoide ni kawaru toki nani ka ga hajimaru yo 
 Ima demo tokidoki kimi no yume wo miru 
 Odayaka na hoshi no furu yoru ni 

Lyrics from Animelyrics.com
Even though I still don't understand the meaning of "eternity,"
something starts anew when it becomes memories.
Even now, I dream about you at times,
in the nights full of peaceful stars.

Lyrics from Animelyrics.com
 Furimuita kimi wa nani ka iikakete 
 Sono kage wo asa no hikari keshite iku 
 Zutto issho ni itai yo to ie mo sezu 
 Damatte te wo furu shika dekinakatta ano koro... 

Lyrics from Animelyrics.com
You turned towards me and were about to say something,
and that shadow is going to disappear in the morning light.
I couldn't even say, "I want to stay with you forever,"
but to only wave in silence, at that time

Lyrics from Animelyrics.com
 "Sayonara" no kizu ni mune ga itamu kedo 
 Atarashii deai wo ima wa shinjite itai 
 Kisetsu wa megutte me ni utsuru sora wa 
 Kinou yori mabushiku mieta yo 

Lyrics from Animelyrics.com
Even though my heart hurts from the wound of farewell,
I now want to believe in a new encounter.
Seasons come and go, and the sky that reflects in my eyes
could be seen brighter than yesterday.

Lyrics from Animelyrics.com
 Kimi ga ita shiin ippo fumidashite 
 Arukidasu Mou furikaeri wa shinai 
 Senaka wo mukete sono ato no tameiki mo 
 Kimi to sugoshita koto no kinen ni nareba ii ne? 
 Ashita e to tsuzuku michi wa tookute mo 
 Atatakai kaze ga soko ni wa fuite iru 

Lyrics from Animelyrics.com
From the scene with you, taking a step forward,
I start to walk, without looking back anymore.
The sigh after you turned your back on me,
is it all right to make that a memory of our time spent together as well?
Roads lead into the future, however far,
the warm winds will be blowing in there.

Lyrics from Animelyrics.com
 "Eien" no imi ga mada wakaranai kedo 
 Omoide ni kawaru toki nani ka ga hajimaru yo 
 "Sayonara" no kizu ni mune ga itamu kedo 
 Atarashii deai wo ima wa shinjite itai

Lyrics from Animelyrics.com
Even though I still don't understand the meaning of "eternity,"
something starts anew when it becomes memories.
Even though my heart hurts from the wound of farewell,
I now want to believe in a new encounter.

Transliterated by Shinobi Chirlind-Byouko
http://www.virtual-rotation.com/chirlind/others/sentai.html

Translated by frecklegirl
http://www.nostalgic-lavender.net

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here