Momoiro no Hana
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Choppiri tsukareta karada wo yasumete Shizuka na jikan ni omoidasu no wa Tanoshii koto mo kuyashii koto mo | Resting [my]^ slightly tired body In that quiet moment I remember the times Wonderful times, regretful times |
Itamu mune no tane wo Hitotsu futatsu tsumugi hitoiki Asu mo ganbaru tame Omoidasu egao de Mabushii kurai sekai ga kagayaita | Feeling my heart break One and two are almost joined In order to reach tomorrow [I] recall memories and smile Shining brightly, the world shone |
Yawarakaku saki hokoru Anata no 'hitotsu mae' wo itsumo Mamotte itai kara | With a smile as high as the sky I will always be one step in front of you Because I want to protect you |
Itetsuita kaze no hi mo Makeru koto naku saite itai Momoiro no hanabira yurashite | Even in those overly rainy days Even in those frozen windy days The pink flower petals sway |
Choppiri neguse no kami wo tabanete Arata na jikan ni omoi egakou Nani ga kono saki otozure you tomo | Tidying my hair that was messed up a bit from sleeping In that early moment, I wonder From now on, what else can I do to visit [you]? |
Itsumo mune no oku de Tsuyoku tsuyoku chikau kanarazu Kyou mo ganbaru tame Omoidasu kotoba ni Afureru kurai yuuki wo morau kara | You're always inside my heart Getting stronger and stronger to the extent of overflowing, because of bravery I've gained I vow never to fail In order to reach tomorrow [I] remember those words |
Yawarakaku saki hokoru Moshimo subete no chikara hatashi Mamori nuketa no nara | With a smile as high as the sky Even if I get all the power And lose it while I protect |
Itetsuita kaze no naka Chitta hanabira wo koete yuku Isamashii senaka wo mimamoru | Inside the frozen winds I dimly watch your valiant back The scattered flower petals pass forth |
Itamu mune no tane wo Hitotsu futatsu tsumugi hitoiki Sotto kata ni fureta yasashisa no nukumori Mabushii kurai sekai ga kagayaita | Feeling my heart break One and two are almost joined Shoulders are gently touched [with the] warmth of kindness Shining brightly the world shone |
Yawarakaku saki hokoru Moshimo subete no chikara hatashi Mamori nuketa no nara | With a smile as high as the sky Even if I get all the power And lose it while I protect |
Itetsuita kaze no naka Chitta hanabira wo koete yuku Isamashii senaka wo | Amidst the frozen winds The scattered flower petals fall on Your courageous back |
Yawarakaku saki hokoru Anata no 'hitotsu mae' wo itsumo Mamotte itai kara | With a smile as high as the sky I will always be one step in front of you Because I want to protect you |
Itetsuita kaze no hi mo Makeru koto naku saite itai Momoiro no hanabira yurashite | Even in those overly rainy days Even in those frozen windy days The pink flower petals sway |
Translator's note:
There are some parts that may not have been as literally or well translated as they could have been but the meaning should still get across well enough, and it made a bit more sense this way. I apologize if any parts seem choppy as this was one of my tougher projects.
^ All the parts in brackets are words that weren't technically in the translation but made more sense with them included.
Translated and transliterated by SakuraFox512
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here