Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comnani ga NISEMONO de nani ga HONMONO
HONTO no koto wa wakaranai kedo
| Lyrics from Animelyrics.comWhat is 'fake' and what is 'real'?
I don't know the 'truth', but...
|
Lyrics from Animelyrics.comKIMI ni furetai KIMI mamoritai
sore dake de juubun dakara
| Lyrics from Animelyrics.comI want to touch you, to protect you
And just that's enough for me
|
Lyrics from Animelyrics.comCatch you tatoeba sou KIMI ga usotsuki datta to shite
Trust you sekai marugoto damasou to shiteru nara
ooh baby BOKU mo sekai wo uragirou
| Lyrics from Animelyrics.comCatch you-- if hypothetically you were a liar
Trust you-- and you were trying to deceive the whole world
ooh baby-- then I would betray the world too
|
Lyrics from Animelyrics.comKIMI to ima ayunderu kono toki wa eien de wa nai kedo
BOKU ga itsuka kiete shimatta to shite mo
KIMI no kioku no naka de itsumade mo waratteru
| Lyrics from Animelyrics.comThis time now that I'm walking together with you isn't eternal
But even if one day I were to vanish
I'd always be smiling in your 'memory'
|
Lyrics from Animelyrics.comnani ga MACHIGAI de nani ga SEIKAI?
KOTAE wa dare mo wakaranai yo
| Lyrics from Animelyrics.comWhat is 'wrong' and what is 'right'?
Nobody knows the 'answer'
|
Lyrics from Animelyrics.comBOKU wa dou shitai? KIMI shinjitai
sore dake wa shinjitsu dakara
| Lyrics from Animelyrics.comWhat I want to do? I want to believe you
If not anything else, that's the truth
|
Lyrics from Animelyrics.comCatch me riyuu nante nai BOKU no kimochi ga ugoku kara
Trust me sekai marugoto teki ni natta to shite mo
ooh baby KIMI no sono te wo tsukamu yo
| Lyrics from Animelyrics.comCatch me-- there's no reason behind it, my emotions will move
Trust me-- even if it meant making the whole world my enemy
ooh baby-- I'd grab your hand
|
Lyrics from Animelyrics.comBOKU ga ima kanjiteru shiawase ga gensou da to iu nara
hontou no ai wa doko ni mo nai
BOKU no omoi wa KIMI e sou tashika ni todoiteru
| Lyrics from Animelyrics.comIf you're saying that the happiness I'm currently feeling is an illusion
Then real love is nowhere to be found
My feelings are indeed definitely reaching you
|
Lyrics from Animelyrics.comHITO wa itsumo
me ni mieteru KATACHI ni
madowasare torawarete shimau kedo
daijina koto wa KOKORO no naka ni aru no
| Lyrics from Animelyrics.com'People' are always
So fixated and led astray
By the idea of things having fixed and physical 'form'
But what's really important exists inside your 'heart'
|
Lyrics from Animelyrics.comKIMI to ima ayunderu kono toki wa eien de wa nai kedo
BOKU ga itsuka kiete shimatta to shite mo
KIMI no kioku de itsumade mo
| Lyrics from Animelyrics.comThis time now that I'm walking together with you isn't eternal
But even if one day I were to vanish
Then in your 'memory' I'd always be...
|
Lyrics from Animelyrics.comBOKU ga ima kanjiteru shiawase ga gensou da to iu nara
hontou no ai wa doko ni mo nai
BOKU no omoi wa KIMI e sou tashika ni todoiteru
| Lyrics from Animelyrics.comIf you're saying that the happiness I'm currently feeling is an illusion
Then real love is nowhere to be found
My feelings are indeed definitely reaching you
|
This song has a lot of words written phonetically (in katakana) instead of in terms of meaning (in kanji characters) and are represented in capitals in romaji and in single quotes in the translation. The interpretation of this could be to represent words that a robot struggles to comprehend, and so they are being said without fully understanding what they really mean.
Note that by these criteria, any usage of the words "I" and "you" were meant to be quote marked, but these were omitted for readability.