- Home
- Anime
- K
- Kekkai Sensen
- Shugaa Songu to Bitaa Suteppu - Sugar Song and Bitter Step
Shugaa Songu to Bitaa Suteppu
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
rambling coaster yusaburare nagara miushienai mono wa nanda? | Shaken around by the rambling coaster, what is the thing I can't lose sight of? |
Daikirai daisuki chanto shaberanakya ningyou to sashite kawaranai shi | I hate you, I love you; if you don't speak out clearly, you're no different from a doll |
KONTORASUTO ga gosenfu wo tobimawari uta to RIZUMU ni naru | The contrast skips around the music staff, and turns into song and rhythm |
Amakute nigakute me ga mawarisou desu Nannansei wo mezashite PAATI wo tsuzukeyou sekaijuu wo odorokasete shimau yoru ni naru I feel joujou rensa ni natte RIFUREKUTO | It's sweet and bitter and my head seems to be spinning around. Let's head for south-southwest and keep the party going on, it will be a night to amaze the whole world I feel fantastic; form a chain and reflect |
Kocchi wo muite yo se wo mukenai de yo sore wa seiron ni naranai kedo | Turn this way, don't turn your back on me; although that's not really a sound argument |
Tabun onaji darou demo kotoba ni shiyou mono nara chisetsu ga kiwamareri | They're probably the same, but to put it into words would be the silly |
Shinenai riyuu wo soko ni utsushidase Oshigattatte tousoku de ashita wa kichau kedo Nounai tenki yohou no APPUDEETO wo hatashita nara | Project the reasons we can't die over there Even if you regret, tomorrow will still come at the same speed When the mental weather forecast update is done |
someday seiron ni imi ga naku natte mo feeling song & step narashi tsuzukeru koto dake ga Bokutachi wo bokutachi tarashimeru shoumei ni naru, QED! | Someday, even if reasonings lose their meaning, Feeling song & step, the way our sound keeps on ringing out Is the proof that shows we are what we are, QED! |
Ikiteku riyuu wo soko ni utsushidase Hokuhokutou wa kouhou e sono kyori ga hokorashii | Project the reasons we have to live on over there The north-northeast lies behind; we can be proud the of distance we've come |
Amakute nigakute me ga mawarisou desu Nannansei wo mezashite PAATI wo tsuzukeyou sekaijuu wo odorokasete shimau yoru ni naru I feel joujou rensa ni natte RIFUREKUSHON goes on ikkyou satte ichinan satte mata ikkyou | It's sweet and bitter and my head seems to be spinning around. Let's head for south-southwest and keep the party going on, it will be a night to amaze the whole world I feel fantastic; form a chain and become the reflection Goes on; fun leaves, hardship leaves and fun comes again! |
Transliterated by Rei
Translated by Happyblossom
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here