- Home
- Anime
- A
- Aa! Megami-sama
- Megami wa Utau - GODDESS SINGS
Megami wa Utau
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Tojita kasa kara tobi chiru jewelu Mada nureteru benchi kodomo tachi wa iede Mado no muko no niji o meteita. | From my shut umbrella jumping glittering jewels The benches outside are wet,childrens are still in their houses, Beyond the window,they can see a rainbow appearing... |
Aozorani yume ga aru soshite uta ga Migi o sumaseba kikoeru | windows can be opened wide.. in the skies there's a dream of love and a song that you'll hear clearly,straining your ear |
Megami wa utau... Lalala lalala lala... | ...that's the song that a goddess sings Lalala lalala lala... |
Miorosu machi ni shiawase ga kuru Hanamo torimo sora mo kodomo tachi no koe mo. | and the smile of the flowers makes the happiness raining down |
Daremo ga yasashisa moteru kara Koi wa hajimaruno kokkoro kara koibito o shinjitatoki Honto no ai wa umareru. | childrens' voices An important dream growing with what it means to you |
Goddess is always with you. | that's why love is born... |
Soshite uta ga koeosoroete utao o Tokimekini kagayaki ni Michi tashirane. | true love will born |
Lalala lalala lalala lala lalala... | you will be happy and all the people, Goddess always with you... |
Contributed by Mizura <[email protected]>
http://www.geocities.com/Tokyo/Bay/3651/index.html
Translated by NisiAkemi
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here