- Home
- Jpop
- T
- Tamura Naomi
- Yuzurenai Negai - Unyielding Wish
Yuzurenai Negai
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
yuzurenai negai wo dakishimete | and embrace the unyielding wish |
mujuuryoku joutai kono mama kaze ni sarawaretai | In free-fall... [No gravity condition] I want to be swept away by the wind like this. |
makenai kimochi de [1] KURIAshite-kita kedo dashikirenai jitsuryoku wa dare no sei? | impossible hurdles just by refusing to let them stop me, but [1] whose fault is it if it's still not the best I can do? |
yuzurenai negai wo dakishimete iroasenai kokoro no chizu hikari ni kazasou | and embracing the unyielding wish, I'll hold the unfading colors of my heart's map up to the light. |
kodoku na yoru hajimete genkai wo kanjita hi | The lonely night... The day I first felt my limits. |
mabataki mitai na isshun no jounetsu dakedo ai ni tsudzuku sakamichi de tsuyosa oboetai | like a blink, a momentary passion, but on the hilly road that leads to love, I want to remember (my) strength. |
kuchi wo tozashi hitomi wo hikarasete-kita keredo motto ooki na yasashisa ga mieta | I closed my mouth and my eyes gleamed, but I was able to see a kindness that was much bigger. |
makenai kimochi de KURIAshite-kita kedo SUTA-TO RAIN ni tatsu tabi ni obiete-ita | impossible hurdles just by refusing to let them stop me, but whenever I stand at the starting line, I get scared. |
ude wo nobashi kokoro wo hiraite | stretching my arms out and opening my heart |
yuzurenai negai wo dakishimete iroasenai kokoro no chizu hikari ni kazasou | and embracing the unyielding wish, I'll hold the unfading colors of my heart's map up to the light. |
[1] "Makenai kimochi de" literally means "with an undefeatable feeling."
Contributed by Takayama Miyuki <[email protected]>
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here