Momo no Hana BIRA
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Yurayura... omoide wo todokeru Kitto kitto rainen mo sono saki mo koko de machiawase shiteru wa Kitto kitto... atashi wo todokeru | Round and round... Sending out my memories Definitely, definitely, next year and beyond we'll meet here Definitely... I'll reach you |
Anata no hoho ni yasashiku kiss wo suru | I give you a gentle kiss on the cheek |
Namida ga deru kurai taisetsu ni omoitsudzuketeru Dore hodo mata aeru to omottan darou Momo no hana BIRA te no hirakara koboreru tabi anata wo kanjiru no | Continuing to think of these memories so long that I start to cry It seems I was thinking of just when I can see you again Every time these peach petals fall from my hand, I feel you |
Yurayura... hayaku aitai yo Zutto zutto rainen mo sono saki mo koko de machi bouke shiteru wa Zutto zutto... anata ni aitai | Round and round... I want to see you soon! Always, always, next year and beyond we'll meet here Always... I want to see you |
Anata ga ookii n desho? mou chotto kono mama... | And you're so big? Let's stay like this a little longer... |
Namida ga deru kurai hontou wa soba ni itai no Dore hodo otona ni naritai to omottan darou Momo no hana BIRA anata ga kureru tabi mune ga KYUN to naru yo | The truth is I want to be by your side so much it makes me cry It seems I was thinking of just how I want to grow up Every time you give me a peach petal, my chest tightens |
Ima koko ni iru jikan wo taisetsu ni shitai kara Te wo hanasu toki mo egao dayo Seiippai no egao de iru yo | I want to make the time your with me important And even when I let go of your hand, I'm smiling I'm smiling with all my might! |
Namida ga deru kurai taisetsu ni omoitsudzuketeru Dore hodo mata aeru to omottan darou Momo no hana BIRA te no hirakara koboreru tabi anata wo kanjiru no | Continuing to think of these memories so long that I start to cry It seems I was thinking of just when I can see you again Every time these peach petals fall from my hand, I feel you |
* [note: pink = sakura iro, implying flower petals]
Transliterated by Feiku-chan
Translated by wapomatic
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here