Eiyuu |
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Daiji na koto ha zenbu okizari ni shichatte Jibun de jibun wo kurushimete iru shuujin Sonna boku ni sayonara sa Transformation! | Abandoning everything that's important to me I'm a prisoner who torments himself Say good-bye to that me, it's time for a transformation! |
Aitsu ga kowakute dou suru Ashibumi-shiteru dake ja Susumanai | What're you gonna do about being afraid of him? If you just stamp your feet You won't get anywhere |
Ha wo kuishibatte omoikkiri mamorinuke Korondemo ii yo mata tachiagareba ii Tada sore dake dekireba Eiyuu sa | Clench your teeth and protect them to the end with all your heart It's okay to fall down; just make sure you stand up again If you can do that one thing You'll be a hero |
Amaedzukushi no jibun ga hontou ha kirai de Toriaezu ha omote de shinkokyuu koushin Sonja ima kara shimashou ka Transformation! | And in reality I hate myself for being spoiled like that For now, I'll take a deep breath on the surface, and then, renewal Well then, shall we start it up now? A transformation! |
Ashita no kimi ha dou suru? Damatte shitamuitecha Kikoenai | What's the you who comes tomorrow gonna do? If you keep quiet and look down No one will hear |
Butsukariatte seiippai yatte miro Naitemo ii yo mata waraereba ii Tada sore dake dekireba Eiyuu sa | Try colliding with each other with all your might It's okay to cry; just make sure you smile again If you can do that one thing You'll be a hero |
wow... | Wow... |
Onna mo sou sa miteru dake ja hajimaranai Kore ga tadashii tte ieru yuuki ga areba ii Tada sore dake dekireba Eiyuu sa | Same goes for women; nothing will start by just watching You should have the courage to say that this is right If you can do that one thing You'll be a hero |
Ha wo kuishibatte omoikkiri mamorinuke Korondemo ii yo mata tachiagareba ii Tada sore dake dekireba Eiyuu sa | Clench your teeth and protect them to the end with all your heart It's okay to fall down; just make sure you stand up again If you can do that one thing You'll be a hero |
Translated and transliterated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:









My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here