Passion

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player


Description: Japanese Opening Song

Written by Utada Hikaru


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
(wonk uoy naht niotceffa erom deen I) [1]

Lyrics from Animelyrics.com
(wonk uoy naht niotceffa erom deen I) [1]

Lyrics from Animelyrics.com
Omoidaseba haruka haruka
Mirai wa doko mademo kagayaiteta [2]
Kirei na aozora no shita de
Bokura wa sukoshi dake obieteita

Lyrics from Animelyrics.com
If I recall, far far away
The future was shining on everywhere [2]
Beneath the beautiful blue sky
We were just a little afraid

Lyrics from Animelyrics.com
Natsukashii iro ni
Mado ga somaru

Lyrics from Animelyrics.com
The window will be tinted
A nostalgic color

Lyrics from Animelyrics.com
Mae wo muitereba mata aemasu ka
Mirai wa doko edemo tsudzuiterunda
Ookina kanban no shita de
Jidai no utsuroi wo miteitai na

Lyrics from Animelyrics.com
If we advance forth, can we ever meet again?
The future goes on to everywhere
Beneath the large signboard
I want to keep watching the eras changing

Lyrics from Animelyrics.com
Hitoshirezu
My heart's a battleground
(snoitome owt deen I)
(wonk uoy naht niotceffa erom deen I)
(snoitome owt deen I)

Lyrics from Animelyrics.com
Hidden away
My heart's a battleground
(snoitome owt deen I)
(wonk uoy naht niotceffa erom deen I)
(snoitome owt deen I)

Lyrics from Animelyrics.com
Nido to aenu hito ni basho ni
Mado wo akeru

Lyrics from Animelyrics.com
I will open a window
To the people and places I can't see again

Lyrics from Animelyrics.com
Omoidaseba haruka haruka
Mirai wa doko mademo kagayaiteta
Kirei na aozora no shita de
Bokura wa itsu mademo nemutteita

Lyrics from Animelyrics.com
If I recall, far far away
The future was shining on everywhere
Beneath the beautiful blue sky
We were slumbering forever

Lyrics from Animelyrics.com
(All my fears and all our lies)

Lyrics from Animelyrics.com
(All my fears and all our lies)

Lyrics from Animelyrics.com
Aozora no shita...

Lyrics from Animelyrics.com
Beneath the blue sky...

Can't understand some of the lines? Try reading them backwards.
[1] This line is interlaced with the rest of the song.
[2] "doko made mo" also has the meanings of "persistently, through thick and thin".

Some transliteration courtesy of KH-2.net http://www.kh-2.net/

Thanks go to roymustang for help with English transliteration, and many AnimeLyrics forum members for help with translation.

Translated and transliterated by myfinalf8heaven

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here