- Home
- Doujin
- O
- OSTER Project
- Mooningu Kooru - Wake-up Call
Mooningu Kooru
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
hirobiro toshita beddo no ue nemuri ni ochiru | I drop off to sleep on my spacious bed. |
yokei ni sabishiku naru | so I get too lonely. |
yamete, ato juubun dake...... (TURURU) mada nariyamanai keitai (GOOD MORNIN'!) nebokete te mo kizuita yo yume no naka to onaji koe ni | Stop it, just ten more minutes ...... (TURURU) My phone won't stop ringing (GOOD MORNIN'!) Though I'm still half asleep, I've noticed the voice that's the same as in my dreams. |
nido neshicha dame da yo to tsuyome no kuchou de iu kara | but it emphatically says that I mustn't go back to sleep. |
yume no kuni kara nukedaseru | I can get out of dreamland. |
togisumasareta kotobatachi o butsukeau | Sharp words clash together |
konna fuu ni kanjiru nante kanashii | it's sad that this is how I feel it. |
naru koto no nai keitai (WAKE ME UP!) heya ni narihibiku mezamashi (RING RING RING) yakamashii dake no oto ja okirareyashinai | My phone that never rings (WAKE ME UP!) is an alarm clock whose ringing echoes throughout the room. (RING RING RING) It's just a bothersome noise, no way it can get me up. |
yatto kigatsuketa kara chanto gomen to ieta yo | I mustn't lose, so I was able to offer a decent apology. |
onaji kimochi dattanda ne | so you must've felt the same way. |
tayorikiri no jibun ga kuyashikute itsumo yori hayaokisuru | and, frustrated with myself at being so dependent on you, I get up earlier than usual. |
kirai na hazu no asa mo machidooshiku omoetekuru | The morning that I though I would hate, I'm starting to look forward to it. |
mainichi ga tsuzukimasu youni | May every day continue. |
Transliterated by marvelangga
Translated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here