Aku no Musume
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Akugyaku hidou no oukoku no Chouten ni kunrin suru wa Yowai juuyon no oujo-sama | A treacherous kingdom And reigning at the top A princess of age fourteen |
Kao no yoku nita meshitsukai Aiba no namae wa JOSEFIINU Subete ga subete kanojo no mono | The servant had a very similar face Her favourite horse's name was Josephine Everything all belonged to her |
Gumin domo kara shibori tore Watashi ni sakarau monotachi wa Shukusei shite shimae | She'd exploit it from the ignorant people Those who go against me I'll purge to put an end to |
Azayakana irodori de Mawari no awarena zassou wa Aa youbun to nari kuchite iku | With vivid colouration The pitiful weeds surrounding Ah, become nutriment as they rot away |
Umi no mukou no aoi hito Dakedomo kare wa ringoku no Midori no onna ni hitomebore | The opposite side of the sea's person of blue Though he had been taken to the neighbouring country's Woman of green at first sight |
Aru hi daijin wo yobi dashite Shizukana koe de ii mashita "Midori no kuni wo horoboshi nasai" | One day summoned the cabinet minister And in a quiet voice said "Destroy the country of green" |
Ikuta no inochi ga kiete iku Kurushimu hitobito no nageki wa Oujo ni wa todokanai | Many lives were being lost The sorrow of the suffering people Did not reach the princess |
Kuruoshii irodori de Totemo utsukushii hana nano ni Aa toge ga oosugite sawarenai | With maddening colouration Although it is a very beautiful flower Ah, there are too many thorns, it can't be touched |
Tsui ni hitobito wa tachi agaru Ugou no karera wo hiki iru wa Akaki yoroi no onna kenshi | Finally, the people stand up Leading the crowd was A swordswoman of red armour |
Kunizentai wo tsutsumi konda Naganen no ikusa de tsukareta Heishitachi nado teki de wa nai | Wrapped around the whole country Tired from a long of war Things like soldiers were not enemies |
Kashintachi mo nige dashita Kawaiku karenna oujo-sama Tsui ni toraerareta | And even the vassals escaped The lovely, attractive princess Was finally caught |
Kanashigena irodori de Kanojo no tame no rakuen wa Aa moroku mo hakanaku kuzureteku | With saddening colouration The paradise for her sake Ah, is also brittle and fleetingly collapsing |
Akugyaku hidou no oukoku no Chouten ni kunrin shiteta Yowai juuyon no oujo-sama | A treacherous kingdom And reigning at the top had been A princess of age fourteen |
Kyoukai no kane ga naru jikan Oujo to yobareta sono hito wa Hitori rouya de nani wo omou | The time when the church bell sounds That person who was called the princess What are they thinking alone in prison? |
Owari wo tsugeru kane ga naru Minshuu nado ni wa memo kurezu Kanojo wa kouitta | The bell that announced the end rang She wouldn't give an eye to things like the populace She was like this |
Azayakana irodori de Nochi no hitobito wa kou kataru Aa kanojo wa masani aku no musume | With vivid colouration The later people talk of her this way Ah, she really was the daughter of evil |
Translated and transliterated by Hikarin
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here