- Home
- Doujin
- C
- CHEMICAL SYSTEM LE
- R-18 - Route 18
R-18
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
hajimete deau machi mezashite | heading towards town for a first encounter. |
kedarui nichijou wo hakonde kuru taikutsu na basho he mukau koosu sorete itsumo wa tsukawanai kokudou (ruuto) wo tooru | bring along languid days. Deviating from a course towards somewhere boring, I take a route that I seldom use. |
dakedo koe ni dasu no ga totemo kowakatta menomae ni tachihadakaru ibara no michi wo norikoeru yuuki wo... "kono te ni kudasai!" | However, I was too scared to say them out loud. The courage to overcome a thorny path before my eyes blocking the way ... "Please hand it to me!" |
sono saki ni mirai ga aru kigashita jiko manzoku (hitori yogari) demo ii shoujiki nandatte ii wazuka demo nanika kawaru nara... ashita ni tsuzuku to shinjite hashiru kokudou 18 gou (ruuto 18 (juuhachi) ) | I sensed there's a future ahead there. I don't mind being smug, it's OK to be honest. If something changes, even only barely ... Believing it leads to tomorrow, I race along Route 18. |
fudan to chigau omoi wo todokeru surechigau hito no zenin ni kitto sorezore no ikikata ga... toka omotta ippanjin A (mobu) de shikanakatta jibun wa sore souou no michi dake susumuhazu datta totsuzen no kyuu na saka wo nobori kittara motto takaku takaku... "hi no ataru basho he!" | gives me a feeling different to usual. I thought about how every person I pass by surely has their own way of life. When I was only part of the regular mob, I used to think I was just going along the right way. If I climb this sudden, steep hill higher and higher ... "To a place where the sun strikes!" |
ima dake wa jibun ga shuyaku na kigashita jiko manzoku (hitori yogari) demo ii shoujiki nandatte ii wazuka demo ima ga kawaru nara... ashita ni tsuzuku to shinjite hashiru kokudou 18 gou (ruuto 18 (juuhachi) ) | I sensed that, at least for now, I have the leading role. I don't mind being smug, it's OK to be honest. If the way things are now change, even only barely ... Believing it leads to tomorrow, I race along Route 18. |
karappo de hibiwaresou datta kurayami de kodoku ni furueru kurai nara kizu darake ni natte mo ii ya (ah-) | was empty and about to crack. If I'm going to shiver alone in the dark, then better to get covered in bruises. |
namae wo yobu koe ni yatto kigatsuita kakko warukute mo ii ima wa garandou de ii sukoshi zutsu umeteyuku yo dakara... ashita ni tsuzuku to shinjite hashiru kokudou 18 gou (ruuto 18 (juuhachi) ) | I finally noticed the voice that calls my name. I don't have to look cool. I don't mind emptiness for now. ... Because I'll fill it up bit by bit. Believing it leads to tomorrow, I race along Route 18. |
Transliterated by marvelangga
Translated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here