Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Anime » S » Steel Angel Kurumi » Kiss Kara Hajimaru Miracle - Kiss That Started a Miracle

Kiss Kara Hajimaru Miracle
Kiss That Started a Miracle

Log In to use the Songbox

 

Listen to MIDI MIDI audio available


Description: Opening

Vocal - madoka


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
  (All) *         Pawafuru mirakuru ima kuru!
                  Hajikeru majikaru wandafuru!
        **        RIRIKARU KOMIKARU koi suru torokeru
                  Mi-ra-ku-ru-mi
*  It's powerful, it's miraculous and it's right here...
   It's bursting open, it's magical and it's wonderful...
** It's lyrical, it's comical and it's enhanced with love...
   Look, it's Kurumi!
  (Kurumi)        Kiss kara hajimaru Miracle datte aru yo ne (aru yo ne)
                  Ame demo hare demo anata ga iru kara
  (All)           Itsumo zun zun ikeru yo
  (SAKI)  Tsubasa no haeteru tenshi ni natte tondara (tondara)
  (KARINKA)       Ginga no kanata no kirameku CHAPERU de
  (All)           Wedding-bell narasu no
  (Kurumi)        Shimpai shinai ki ni shinai
                  Naku no wa ureshii toki da yo
                  Mamotte ageru watashi no mune de
                  Kyuin!-tte dakishimete ageru
There is a miracle that started with a kiss, isn't there? (isn't there?)
Whether it rain or shine, wherever you go...
I will always go with you!
Even if you get angel wings and fly away... (fly away)
I would go to your glittering chappel at the other end of the galaxy...
To ring your wedding bells!
No need to worry, no need to fret,
You'll cry for joy once again...
I'll protect you and say,
"Kyuuin!" as I hold you to my chest.
                  *Repeat **Repeat
* repeat **repeat
  (Kurumi)        Kiss shite mezmete onna no ko-tte uki uki (uki uki)
                  HONKI de suki nara tamerawanai de ne
  (All)           Koi wa byun byun ikou yo
  (SAKI)  Anata no tame nara hi no naka datte atsukunai (atsukunai)
  (KARINKA)       Koori no kuni demo mizugi de ikeru yo
  (All)   Uchuu datte OK
  (Kurumi)        Anshin shite ne hotto shite ne
                  Itsudemo egao de iru kara
                  Futatsu no mune no fukurami no naka
                  OTONA no HAATO ga aru kara
"A kiss can wake a girl" you said, and it makes me happy. (so happy)
If you're serious about love, you can't hesitate...
Love will leave you if you do!
I would walk through fire for you... (just for you)
Or go to a freezeing country in a bathing suit!
Even outer space is OK!
Aren't you relieved? Are the burdens all gone?
I always want you to smile.
Something will swell up in our chests...
And it'll sound like a heart.
  (All)           Kiss kara hajimaru Miracle!
                  Nachuraru sumairu wandafuru!
                  Awateru korogaru ukareru yume miru
                  Mi-ra-ku-ru-mi!
There is a miracle that started from a kiss...
It's natural, it smiles and it's wonderful...
It's confused and it's tumbling down, yet it still looks like a dream...
Look, it's Kurumi!
  (Kurumi)        HONTO wa ano ne chotto dake
                  Ima yori NA-KA-YO-KU shitai no
                  Anata no koe de sasayaki kakete
                  Yasashiku dakishimete hoshii
But seriously here, just a minute...
I want now to know you better since...
Your voice whispers to me you say
You want to hold me gently....
                  *Repeat **Repeat(x2)
*repeat **repeat(x2)
  (Kurumi)        Mi-ra-ku-ru-mi!
Look, it's Kurumi!

Note Mi-Ra-Ku-Ru-Mi is a pun - mira = see and Kurumi, as well as MIRAKURU = miracle and mi; it can be "Look, it's Kurumi!" or "Miracle-Mi!"

Transliterated by Anthony Lopez
http://kitchen.realotakuheroes.com/

Translated by Saria <HimenoAwayuki@cs.com>
http://ChibiChibi.org/



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions